Wohoo~~ Halooo
Hari ini aku bakalan bikin postingan tentang HANGEUL.
HANGEUL itu sebutan untuk tulisannya orang Korea. Karena sekarang lagi
gila-gilanya K-pop, penggemar K-pop lagi ngebet-ngebetnya belajar tulisan
Korea. Aku sendiri uda suka sama K-pop sejak 2003; waktu itu ada Full House sama
Endless Love di Indosiar tuhh. Boyband, girlband, film dan apapun
tentang Korea belum meledak kayak sekarang ini, jadi zaman-zaman segitu belum
banyak yang gila sama K-pop.
Tahun 2006, aku mulai coba cari-cari tentang Bahasa
Korea, gimana tulisannya, gimana vocab-vocabnya, gimana cara bicaranya. Dari
sana aku pelan-pelan menghapal abjad-abjad dan penggabungannya serta cara baca
abjad vokal. Kemudian beranjak ke vocab dan berlanjut ke penyusunan kalimat
sederhana. Dari hasil hidup dikelilingi dan nonton drama Korea selama sepuluh
tahun ini, aku sekarang lebih kurang bisa mengerti kalimat yang terucap, yaaa
walaupun ngertinya masi di tahap comprehensive. Tapi ya begitulah,
kurang lebih aku tau apa yang seseorang bicarakan.
Sepuluh tahun ga singkat yaaa.. Seandainya aja
kalo sepuluh tahun itu aku kursus Bahasa Korea. WOWOWOWWWWW mungkin sekarang
aku ga perlu liat subtitle lagi kalo nonton drama Korea! Oomaaakk, ngebayangin
aja uda girang kaliiii! Ngomongin kursus nihh, tempat kursus Bahasa Korea di
Medan ga banyak juga sihh. Setau aku, ada satu di kompleks Cemara Asri tapi
beberapa kali aku lewat sana, belum pernah aku nemu tempat kursusnya itu.
Selain keluarga, teman dan sekolah, ada dua hal
yang benar-benar nemenin aku tumbuh dewasa. Pertama, everything about Korea;
Kedua, Psychology. Aku kenal korea-koreaan dari 2003 dan setiap hari pasti
selalu ada aja hal-hal tentang Korea. Psikologi aku kenal dari kelas VII dan
setelah beberapa kali googling, aku menetapkan ‘I wanna be a
psychologist’. Dua hal itu terus mengelilingi aku sampai tiba saatnya
memilih jurusan untuk perguruan tinggi. Pilihan pertama jatuh ke Psikologi
karena ga kebayang gimana aku harus berhenti berhubungan dengan yang namanya
Psikologi setelah berharap dan menunggu selama enam tahun. Pilihan kedua sempat
jatuh ke Budaya Korea (prodi di salah satu PTN ternama di Indonesia) karena
Korea juga uda jadi bagian dari hidupku.
Bersyukur banget karena kerja keras akhirnya
terbayarkan dengan lulus Saringan Masuk Bersama PTN (SBMPTN) 2013 untuk jurusan
Psikologi USU, namun kecintaan aku sama korea-koreaan ga berhenti. Sampai
sekarang aku masih belajar Bahasa Korea sendiri, dari buku, lagu dan film.
Selanjutnya nih, aku mau kasi pengenalan HANGEUL
ke teman-teman yang mungkin baru pengen mulai belajar. Tapi sebelumnya, ada
baiknya kita tau sedikit tentang sejarahnya yaa.
Tau ga kalo literatur kuno Korea semuanya ditulis
dalam aksara Cina? Sebelum huruf Hangeul diciptakan, tulisan yang digunakan
adalah aksara Cina. Kalo percakapannya sihh tetap Bahasa Korea yaa, cuma kalo
nulis mereka tetap pake huruf Cina. Sampai akhirnya huruf Cina dirasa sangat
sulit untuk dipahami dan dipelajari, bahkan penggunanya didominasi golongan
tertentu, khususnya kaum bangsawan yang juga mengakui aksara Cina yang rumit
(beneran rumit loo; satu huruf, satu cara baca, satu arti. Kurang satu gores
saja, sudah jadi huruf yang sama sekali berbeda artinya) dan kendala beberapa
tulisan yang kurang cocok jika digunakan untuk menyampaikan maksud tertentu,
seperti halnya kita menerjemahkan sebuah
kalimat
Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia, tentu ada kata-kata yang tidak secara utuh
bisa diterjemahkan, maka dicetuskanlah abjad Korea sendiri oleh Raja Sejong
dari Dinasti Joseon yang akhirnya diresmikan pada tahun 1446. Namun setelah
disahkannya abjad ini, karya-karya literatur tetap ditulis dengan aksara Cina,
walaupun memang juga dibuat terjemahannya dalam tulisan Korea. Alfabet Korea
terdiri 24 huruf, yakni 14 konsonan dan 10 vokal. Warga Korea Selatan setiap
tahunnya memperingati Hari Hangeul pada 9 Oktober. Raja Sejong juga dibikinin
monumennya dan nama lokasinya dinamakan Gwanghwamun Square yang berada tepat di
seberang Gyeongbukgung Palace.
Oke..! Sekarang kita sambung ke pengenalan
abjad-abjadnya yaa..
Konsonan tunggal
|
Huruf
|
Contoh
|
Konsonan tunggal
|
Huruf
|
Contoh
|
|
ㄱ
|
g,k
|
gila , kaki
|
ㅇ
|
ng
|
orang
|
|
ㄴ
|
n
|
Nona
|
ㅈ
|
j
|
jadi
|
|
ㄷ
|
d,t
|
dadu , topi
|
ㅊ
|
ch
|
cari
|
|
ㄹ
|
l,r
|
lada , roti
|
ㅋ
|
k
|
kain
|
|
ㅁ
|
m
|
Malu
|
ㅌ
|
t
|
tadi
|
|
ㅂ
|
b,p
|
baru , panas
|
ㅍ
|
p
|
payung
|
|
ㅅ
|
s
|
Saya
|
ㅎ
|
h
|
halo
|
Konsonan ganda
|
Huruf
|
Contoh
|
||
ㄲ
|
kk
|
Rak
|
||
ㄸ
|
tt
|
Sate
|
||
ㅃ
|
pp
|
Spasi
|
||
ㅆ
|
ss
|
Esa
|
||
ㅉ
|
jj
|
Jari
|
Vokal
|
Huruf
|
Contoh
|
아
|
a
|
Pada
|
어
|
eo
|
Orang
|
오
|
o
|
Polo
|
우
|
u
|
Supir
|
으
|
eu
|
Desak
|
이
|
i
|
ikan
|
Vokal
|
Huruf
|
Contoh
|
애
|
ae
|
Peyek
|
에
|
e
|
Rame
|
외
|
oe
|
-
|
위
|
wi
|
Kiwi
|
의
|
ui
|
bui
|
Vokal rangkap
|
Huruf
|
Contoh
|
예
|
ye
|
Yellow (B.Inggris)
|
와
|
wa
|
Wajah
|
왜
|
wae
|
Wedang
|
워
|
wo
|
Cowok
|
웨
|
we
|
Waste (B.Inggris)
|
‘ㅇ’ pada
vokal bukan merujuk pada ‘ng’, melainkan merupakan pendamping bagi abjad yang
berdiri sendiri
catatan:
Jika huruf vokal bertemu dengan
huruf konsonan, maka ‘ㅇ’ pada
huruf vokal harus dihilangkan.
Contoh: Mata : Nun : 눈 : ㄴ + ㅜ + ㄴ = 눈
n
+ u + n
Jika huruf vokal berdiri sendiri
atau suatu suku kata diawali dengan huruf vokal, maka ‘ㅇ’ wajib untuk tetap ditulis.
Contoh: Depan : Ap : 앞 : 아 + ㅍ = 앞
a + p
Untuk suku kata dengan 2 huruf, penulisan dimulai dari atas ke kanan(untuk
vokal yang letaknya di samping) atau bawah(untuk vokal yang letaknya di bawah).
Contoh:
Ya : Ne : 네 : ㄴ + 에 = 네
n
+ e
Untuk suku kata dengan 3 huruf, penulisan dimulai dari kiri atas, kanan
atas(untuk vokal yang letaknya di samping) atau bawah(untuk vokal yang letaknya
di bawah), hingga ke bawah.
Contoh:
Air : Mul : 물 : ㅁ + 우 + ㄹ = 물
m
+ u + l
Untuk suku kata dengan 4 huruf, penulisan dimulai dari kiri atas, kanan
atas, kiri bawah dan kanan bawah. Contoh: Tidak ada: Eobsseo : 없어 : 어 + ㅂ + ㅅ = 없
eo + b
+ s
Cara
menggabungkan abjad-abjadnya:
Korea
: Hanguk : 한국 : ㅎ
+ ㅏ + ㄴ = 한
h +
a + n
ㄱ + ㅜ + ㄱ = 국
g
+ u + k
Apa
kabar : Annyeonghaseyo : 안녕하세요 :
아 + ㄴ = 안
아 + ㄴ = 안
a + n
ㄴ + 여 + ㅇ = 녕
n + yeong +ng
ㅎ + 아 = 하
h + a
ㅅ + 에 = 세
s + e
요
yo
Oke... itu sedikit pelajaran
tulisan Korea.
Oyah, sekedar tambahan aja
nihh, 안녕(annyeong) yang datang dari annyeonghaseyo tadi
sebenarnya bisa dipakai untuk salam saat jumpa dan salam untuk pamitan.
Mengapa? Karena salam pamitan itu adalah annyeonghi kaseyo(diucapkan
pada orang yang pergi) dan annyeonghi kyeshipsiyo(diucapkan pada orang
yang tinggal). Dan perlu diketahui bahwa annyeong itu hanya diizinkan untuk
percakapan informal yaa.
Kalo merasa tertarik,
cepat-cepat beli buku tutorial di toko buku terdekat XD
Yaudahdeh, sekian aja dulu
yaa. ByeBye... 안녕!!
No comments:
Post a Comment